2 Koningen 17:36

SVMaar den HEERE, Die u uit Egypteland met grote kracht en met een uitgestrekten arm opgevoerd heeft, Dien zult gij vrezen, en voor Hem zult gij u buigen, en Hem zult gij offerande doen;
WLCכִּ֣י אִֽם־אֶת־יְהוָ֗ה אֲשֶׁר֩ הֶעֱלָ֨ה אֶתְכֶ֜ם מֵאֶ֧רֶץ מִצְרַ֛יִם בְּכֹ֧חַ גָּדֹ֛ול וּבִזְרֹ֥ועַ נְטוּיָ֖ה אֹתֹ֣ו תִירָ֑אוּ וְלֹ֥ו תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ וְלֹ֥ו תִזְבָּֽחוּ׃
Trans.kî ’im-’eṯ-JHWH ’ăšer he‘ĕlâ ’eṯəḵem mē’ereṣ miṣərayim bəḵōḥa gāḏwōl ûḇizərwō‘a nəṭûyâ ’ōṯwō ṯîrā’û wəlwō ṯišətaḥăwû wəlwō ṯizəbāḥû:

Algemeen

Zie ook: Egypte

Aantekeningen

Maar den HEERE, Die u uit Egypteland met grote kracht en met een uitgestrekten arm opgevoerd heeft, Dien zult gij vrezen, en voor Hem zult gij u buigen, en Hem zult gij offerande doen;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּ֣י

Maar

אִֽם־

-

אֶת־

-

יְהוָ֗ה

den HEERE

אֲשֶׁר֩

Die

הֶעֱלָ֨ה

opgevoerd heeft

אֶתְ

Dien

כֶ֜ם

-

מֵ

-

אֶ֧רֶץ

Egypteland

מִצְרַ֛יִם

-

בְּ

-

כֹ֧חַ

kracht

גָּד֛וֹל

met grote

וּ

-

בִ

-

זְר֥וֹעַ

arm

נְטוּיָ֖ה

en met een uitgestrekten

אֹת֣וֹ

-

תִירָ֑אוּ

zult gij vrezen

וְ

-

ל֥

-

וֹ

-

תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ

en voor Hem zult gij buigen

וְ

-

ל֥

-

וֹ

-

תִזְבָּֽחוּ

en Hem zult gij offerande doen


Maar den HEERE, Die u uit Egypteland met grote kracht en met een uitgestrekten arm opgevoerd heeft, Dien zult gij vrezen, en voor Hem zult gij u buigen, en Hem zult gij offerande doen;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!